Правила и Условия - MTrading

Правила и Условия

Правила и Условия

Предупреждение о риске. Следует учесть, что торговля иностранной валютой (FX или Форекс) и контрактами на маржевую разницу (CFD) связана с высокой степенью риска для капитала и подходит не каждому инвестору. Вы можете не только получить прибыль, но и понести убытки, размер которых иногда значительно превышает сумму взноса в компании «СервисКом Лимитед» (ServiceCom Ltd.). Необходимо также отметить следующее:

(i) в дополнение ко всем обязательствам, перечисленным в разделе 5 и других пунктах настоящего Договора, вы можете полностью потерять первоначальную маржу, а также любые другие дополнительные средства, внесенные на счет в компании ServiceCom Ltd. с целью поддержки вашей позиции;

(ii) если рынок движется против вашей позиции или уровень маржи поднимается, вас могут попросить незамедлительно внести дополнительные средства для поддержки вашей позиции;

(iii) если в течение установленного срока вы не сможете выполнить требование о внесении дополнительных средств, компания ServiceCom Ltd. может по собственному усмотрению закрыть любую или все ваши позиции с убытком;

(iv) прибыльность вашей торговли зависит от колебания цен на валюту и товары, а также от других факторов, которые могут не зависеть от компании ServiceCom Ltd.;

(v) полный объем прав и/или право собственности на часть или на всю сумму денежных средств, внесенных вами на депозит в компании ServiceCom Ltd., будут переданы компании ServiceCom Ltd. в том объеме, который необходим для того, чтобы обеспечить ваши открытые позиции или покрыть текущие или будущие условные или возможные обязательства. Таким образом, вы теряете возможность заявить о своем праве собственности на такую часть средств или любые вложенные вами деньги, а компания ServiceCom Ltd. может использовать их по собственному праву;

(vi) интернет-торговля сопряжена с определенными рисками, включая, помимо прочего, сбой подключения к Интернету, а также неполадки аппаратного и/или программного обеспечения. Поскольку компания ServiceCom Ltd. не контролирует скорость передачи сигналов между вашим компьютером и своими серверами, она не несет ответственности за сбои, задержки или изменения в процессе передачи данных во время интернет-торговли. Убедитесь, что используемое вами устройство подходит для используемого программного обеспечения, так как это не входит в обязанности компании ServiceCom Ltd.;

(vii) на вас возлагается ответственность за обеспечение защиты доступа к вашей торговой платформе, включая защиту имени пользователя и пароля; вы также соглашаетесь с тем, что компания ServiceCom Ltd. принимает ордер к исполнению только в том случае, если он введен правильно.

Внимательно ознакомьтесь с условиями настоящего Договора (включая соответствующие Дополнения), а также любых других документов, изданных компанией ServiceCom Ltd. применительно к настоящему Договору, включая, помимо прочего, Заявление о раскрытии рисков, которое может предоставляться вам лично или публиковаться на веб-сайте компании. Такие документы содержат важную информацию относительно взаимных прав и обязанностей, связанных с предоставлением компанией услуг на основании настоящего Договора. Обратите особое внимание на раздел 1 ниже, который служит базовым руководством для понимания упомянутых прав и обязанностей.

Подписав Заявку, вы признаете и подтверждаете, что вам понятны условия участия, а также что вы понимаете и принимаете условия настоящего Договора и других документов, предоставленных или опубликованных компанией ServiceCom Ltd. на своем веб-сайте применительно к настоящему Договору. Не следует подписывать Заявку, если вы не уверены относительно последствий, вытекающих из настоящего Договора, или природы связанных с ним риском. В случае заполнения, подписания и отправки Заявки вы подтверждаете, что ознакомились с документами, предоставленными вам или опубликованными компанией на своем веб-сайте применительно к настоящему Договору, а также что вы понимаете и соглашаетесь с тем, что наши отношения будут регулироваться условиями настоящего Договора.

Убедитесь, что вы полностью понимаете сопутствующие риски и в случае необходимости используете надлежащие меры предосторожности. Торговля контрактами на разницу подходит не для всех потребителей.

1. Общие сведения

1.1 Договор

Настоящий Договор («Условия сотрудничества с компанией ServiceCom Ltd.») заключается между компанией «СервисКом Лимитед» (ServiceCom Ltd.), инвестиционной фирмой, уполномоченной и подконтрольной Комиссии по международным финансовым услугам Белиза, и вами («Клиент»). Настоящие Условия вместе с Заявкой составляют основу наших отношений.

Любые дополнительные условия, изданные компанией ServiceCom Ltd., в отношении которых прямо указано, что они являются неотъемлемой частью данных Условий (опубликованных на веб-сайте, независимо от того, упоминаются ли они в настоящем документе), содержат правила, применимые к договорным отношениям между компанией ServiceCom Ltd. и Клиентом («Договор»).

Заявление о раскрытии рисков, Политика предотвращения конфликта интересов, Политика наилучшего исполнения и другие документы, предоставленные Клиенту или опубликованные на веб-сайте Компании, в отношении которых прямо не указано, что они являются неотъемлемой частью данных Условий, не содержат правил, применимых к договорным отношениям между компанией ServiceCom Ltd. и Клиентом. Их целью является предоставление Клиенту важной информации, связанной с предоставлением Компанией услуг в соответствии с настоящим Договором. Прежде чем заключить настоящий Договор, Клиент обязан внимательно ознакомиться с такой информацией и принять ее к сведению.

1.2 Информация о компании ServiceCom Ltd и ее инвестиционных и вспомогательных услугах

Юридический адрес компании ServiceCom Ltd.: Белиз, г. Бельмопан, бульвар Маунтинвью, Гарден Сити Плаза, офис 5, Лицензия: IFSC/60/270/TS/14, веб-сайт компании: http://ru.mtrading.com/ («Веб-сайт»).

Компания ServiceCom Ltd. уполномочена предоставлять инвестиционные и вспомогательные услуги. Чтобы ознакомиться с разрешенными видами деятельности и продуктами Компании, посетите наш веб-сайт.

Юридический адрес Комиссии по международным финансовым услугам Белиза: Сер Эдни Кейн Билдинг, 2-й этаж, Бельмопан, Белиз (Sir Edney Cain Building, 2nd Floor, Belmopan, Belize, C. A.). Веб-сайт Комиссии находится по адресу: www.gov.bz

1.3 Все суммы, переданные Компании Клиентом или находящиеся в ведении Компании по его поручению с целью предоставления инвестиционных услуг, записываются на счет, открытый на имя Клиента и/или на имя Компании по поручению Клиента. Компания не несет ответственности за любое банкротство или неплатежеспособность любого банка или третьего лица, однако действующие схемы компенсаций инвесторам или защиты вкладов (Схема компенсаций в сфере финансовых услуг (FSCS) и Служба финансового омбудсмена (FOS)) могут защищать часть средств Клиента, находящихся на хранении банка или третьего лица.

1.4 Классификация и соответствие

Прежде чем действовать на основании Заявки, отправленной Клиентом, компания ServiceCom Ltd. присваивает всем своим Клиентам классификацию «Розничный клиент». Если Клиент желает, чтобы ему присвоили категорию «Профессиональный клиент» или «Подходящий контрагент», он должен заполнить и подать соответствующую анкету (предоставляется Компанией по запросу). Клиент сможет воспользоваться нормативными средствами защиты, которые предоставляются соответствующей категории клиентов в соответствии с законодательством и другими нормативно-правовыми актами Соединенного Королевства (или, в зависимости от обстоятельств, в соответствии с законодательством и нормативно-правовыми актами других стран ЕС, где будут предоставляться услуги компании). В общем, «Розничным клиентам» доступно больше нормативных средств защиты, чем «Профессиональным клиентам», а «Подходящим контрагентам» и вовсе предоставляется ограниченная защита. Клиент может подать запрос на изменение его классификации с «Розничного клиента» на «Профессионального клиента» и наоборот (при наличии некоторых условий), который может быть удовлетворен или отклонен компанией ServiceCom Ltd. Если Клиент подпадает под категорию «Розничный клиент», мы оцениваем его знания и опыт в сфере торговли финансовыми инструментами в соответствии с настоящим Договором на основании сведений, предоставленных Клиентом, и, в случае необходимости, сообщаем Клиенту, что услуги, предоставляемые Компанией по настоящему Договору, не подходят для указанной категории.

1.5 Предупреждение о риске

Прежде чем заключить настоящий Договор, Клиент должен внимательно прочитать и принять к сведению Заявление о раскрытии рисков, опубликованное на веб-сайте Компании. В нем описываются риски инвестирования в иностранную валюту и контракты на разницу. Компания ServiceCom Ltd. рассматривает заявление Клиента на открытие счета и его удовлетворение как неопровержимое доказательство того, что Клиент ознакомился с рисками, описанными в Заявление о раскрытии рисков и готов их принять. Такое Заявление содержит полезную информацию, но не охватывает все риски, связанные с торговлей контрактами на разницу. Прежде чем заключить настоящий Договор, Клиент должен самостоятельно убедиться в том, что он имеет полное представление обо всех сопутствующих рисках, а также, в случае необходимости, обратиться за соответствующими разъяснениями.

1.6 Политика предотвращения конфликта интересов

Клиент должен учитывать, что в процессе предоставления ему инвестиционных услуг по настоящему Договору могут возникать конфликты между интересами компании ServiceCom Ltd. (включая интересы, связанные с обязанностями компании перед другими клиентами и сторонами) и интересами Клиента. Некоторые конфликты невозможно эффективно предотвратить или разрешить без изменения дискреционного характера цен, установленных компанией. Более того, торгуя контрактами на разницу, Клиент получает прибыль и несет убытки из-за разницы цен (или, в зависимости от обстоятельств, обменных курсов), а торговые позиции соответственно открываются и закрываются с прибылью или убытком.

Компания ServiceCom Ltd. обычно не принимает на себя обязанность наилучшего исполнения указаний Клиента, так как ServiceCom Ltd. работает с Клиентом «по заявкам», не выполняя ордеры «по поручению» Клиента. Если Клиент желает заключить определенный контракт с компанией ServiceCom Ltd., он может принять соответствующее решение на основании цены (или, в зависимости от обстоятельств, обменного курса), установленной компанией ServiceCom Ltd. для такого контракта. Компания ServiceCom Ltd. устанавливает цены (или, в зависимости от обстоятельств, обменные курсы), на основании которых она готова заключить контракт с Клиентом (а также соответствующую разницу между ценами продавца и покупателя), по своему усмотрению, учитывая уровень цен, установленных конкурентами и другими посредниками, общую ситуацию на рынке, а также другие факторы, например экспозицию компании ServiceCom Ltd. по базовым финансовым инструментам. Ознакомьтесь с Политикой наилучшего исполнения на веб-сайте Компании.

Клиент понимает и соглашается с тем, что процесс ценообразования связан с возникновением конфликтующих интересов компании ServiceCom Ltd., характерных для инвестиционной деятельности, осуществляемой компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с настоящим Договором. Компания ServiceCom Ltd. предоставляет Клиенту торговые услуги в том случае, если Клиент согласен с политикой и практикой ценообразования компании ServiceCom Ltd. и считает, что компания ServiceCom Ltd. справедливо устанавливает цены по отношению к интересам Клиента.

В случаях, когда компания ServiceCom Ltd. может предпринять соответствующие меры, чтобы предотвратить или разрешить конфликты, связанные с предоставлением услуг, которые могут существенно затронуть интересы Клиента, компания ServiceCom Ltd. обязана поступать таким образом в соответствии с Политикой предотвращения конфликта интересов, которая, среди прочего, включает следующие положения:

(a) описывает основные источники конфликтов или потенциальных конфликтов с интересами Клиента, которые могут возникать в процессе предоставления Компанией услуг по настоящему Договору;

(b) устанавливает порядок выявления таких конфликтов компанией ServiceCom Ltd. и периодического управления ими;

(c) устанавливает, в каких случаях следует уведомлять Клиента о наличии конфликта, прежде чем компания ServiceCom Ltd. сможет исполнить ордер по настоящему Договору, чтобы Клиент мог решить, следует ли подтверждать такой ордер; и

(d) устанавливает порядок пересмотра Политики предотвращения конфликта интересов в необходимых случаях или ее периодического обновления.

Резюме Политики предотвращения конфликта интересов опубликовано на веб-сайте Компании. Дополнительная информация предоставляется по запросу Клиента.

1.7 Услуги, входящие в предмет Договора

Настоящий Договор действует только в отношении услуг, описанных в разделе 2. Другие действия компании ServiceCom Ltd., осуществляемые в рамках предоставления инвестиционных и вспомогательных услуг в соответствии с пунктом 1.2, не подпадают под действие настоящего Договора.

1.8 Платежи и комиссия

Размер всех платежей и комиссии, причитающихся компании ServiceCom Ltd. по настоящему Договору, указан в Прейскуранте.

1.9 Внесение изменений в Договор

Настоящий Договор (включая любые Дополнения) может периодически, полностью или частично, изменяться компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с пунктом 16.3. Любые изменения вносятся Компанией по собственному усмотрению с уведомлением или, в установленных случаях, без предварительного уведомления. Подробные сведения см. в пункте 16.3.

1.10 Языки

Клиент может общаться с Компанией на английском языке. Настоящий Договор и все документы, изданные компанией ServiceCom Ltd. применительно к настоящему Договору (предоставленные Клиенту или опубликованные на веб-сайте Компании, далее совместно с Договором именуемые «Документы компании ServiceCom Ltd.»), должны быть составлены на английском языке. В случае предоставления услуг в странах ЕС (на трансграничной основе), компания ServiceCom Ltd. может согласиться общаться с Клиентом на местном языке, а Документы компании ServiceCom Ltd. (либо их часть) могут быть переведены на такой язык по усмотрению Компании. Переведенные документы должны использоваться только с целью ознакомления. В случае возникновения каких-либо конфликтов относительно их содержания и/или формулировки преимущественную силу имеет английская версия.

1.11 Дополнительная информация

Для получения важной дополнительной информации относительно настоящего Договора и услуг, предоставляемых компанией ServiceCom Ltd. по настоящему Договору, ознакомьтесь со следующими разделами и Дополнениями:

(a) Политика наилучшего исполнения: раздел 2;

(b) Обязанность компании ServiceCom Ltd. по предоставлению отчетов: раздел 9; и

(c) Управление жалобами Клиента: раздел 17.

1.12 Определения

Термины и выражения, написанные с заглавной буквы, которые используются в настоящем Договоре, имеют значения, указанные в разделе 18.

2. Услуги компании ServiceCom Ltd.

2.1 При условии исполнения Клиентом своих обязательств по настоящему Договору компания ServiceCom Ltd. может предоставить ему следующие услуги («Услуги»):

(i) заключение с Клиентом спотовых контрактов на разницу в отношении валюты, индексов, драгоценных металлов, нефти, товаров, финансовых инструментов и продуктов, перечисленных в Списке базовых активов (далее соответственно именуемые «Контракты» или «торговые позиции» и «Базовый актив»), действуя в качестве принципала, а не представителя Клиента; и

(ii) получение и передача ордеров, связанных с Контрактами, другим инвестиционным фирмам или уполномоченным посредникам, действуя по поручению Клиента.

Указанные Услуги включают, в соответствии с решениями, периодически принимаемыми компанией ServiceCom Ltd. по собственному усмотрению, любые вспомогательные услуги, которые компания ServiceCom Ltd. уполномочена предоставлять по разрешению и запросу Клиента. Если иное прямо не предусмотрено компанией ServiceCom Ltd. в письменной форме, при выполнении ордеров Клиента считается, что компания ServiceCom Ltd. предоставляет Услуги в соответствии с подпунктом (i) выше («за собственный счет»).

2.2 Если иное прямо не предусмотрено в письменной форме, компания ServiceCom Ltd. предоставляет Услуги, указанные в пункте 2.1 (i), путем выполнения ордеров Клиента за собственный счет, а не по поручению Клиента. Компания ServiceCom Ltd. обязана заявить (через Платформу или иным способом) цену (или, в зависимости от обстоятельств, обменный курс), на основании которой она желает заключить определенный Контракт, а Клиент имеет право решать, следует ли заключать Контракт по цене (или, в зависимости от обстоятельств, обменному курсу), установленной Компанией, и на условиях, изложенных в настоящем Договоре. Соответственно, компания ServiceCom Ltd. не несет обязанности наилучшего исполнения перед Клиентом согласно действующим правилам MiFID, кроме случав, когда она прямо соглашается в письменной форме предоставить Услугу по поручению Клиента. При исполнении компанией ServiceCom Ltd. Ордера по поручению Клиента, она по общему правилу действует в соответствии со своей политикой исполнения ордеров («Политикой наилучшего исполнения») с учетом периодически вносимых изменений. Действующая Политика наилучшего исполнения была предоставлена Клиенту и опубликована на веб-сайте Компании.

Компания ServiceCom Ltd. не обязана предоставлять Клиенту какие-либо консультации по налоговым или другим вопросам в отношении Ордеров, размещенных в соответствии с настоящим Договором, Контрактами или иных вопросов, связанных с настоящим Договором, если только компания ServiceCom Ltd. не произведет оценку соответствия Услуг и выгоды для Клиента от заключения настоящего Договора в соответствии с действующими правилами MiFID и пунктами 1.4 и 3.2. Клиент может получить независимую консультацию, прежде чем заключить настоящий Договор и разместить какой-либо Ордер или заключить какой-либо Контракт в соответствии с настоящим Договором.

2.3 Клиент обязан заключать настоящий Договор в качестве принципала, а не представителя любого другого лица, если иное не предусмотрено компанией ServiceCom Ltd. в письменной форме.

2.4 Клиент признает и соглашается с тем, что компания ServiceCom Ltd. будет осуществлять свою торговую деятельность круглосуточно, 5 дней в неделю, с 22:00 по Гринвичу в воскресенье до 22:00 по Гринвичу в пятницу или в течение торговых сессий, опубликованных на веб-сайте Компании применительно к каждому Базовому активу или рынку. В соответствии с пунктом 2.6 и условиями настоящего Договора, компания ServiceCom Ltd. устанавливает цены и принимает Ордеры и инструкции в отношении любого Контракта только в указанное время.

2.5 В случаях, когда, по обоснованному мнению компании ServiceCom Ltd., государственный праздник в любой юрисдикции влияет на работу соответствующего рынка базовых активов, компания ServiceCom Ltd. не обязана заявлять цены и принимать Ордеры или инструкции в отношении любого Контракта, связанного с таким рынком. Компания ServiceCom Ltd. обязана периодически публиковать предварительные уведомления о таких государственных праздниках и Контрактах, на которые они влияют, на своем веб-сайте и/или Платформе. В некоторых случаях торговлю Контрактами можно осуществлять только в течение часов работы соответствующей биржи, на которой продается такой Базовый актив. При торговле такими Контрактами компания ServiceCom Ltd. не обязана заявлять цены и принимать Ордеры или инструкции в течение времени, когда такая биржа не работает. Компания ServiceCom Ltd. обязана сообщать Клиенту о Контрактах с ограниченным временем торговли на своем веб-сайте и/или Платформе.

2.6 Любое изменение торговых сессий или другой информации, предусмотренной пунктами 2.5 и 2.6, не считается изменением настоящего Договора и в ступает в силу в порядке и в срок, установленный компанией ServiceCom Ltd., или при наступлении соответствующего события без предварительного уведомления Клиента (не ограничивая обязанности компании ServiceCom Ltd. в соответствии с пунктом 2.6).

3. Счет

3.1. Прежде чем размещать любые Ордеры или инструкции или заключать какой-либо Контракт с компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с настоящим Договором, Клиент обязан открыть счет в компании ServiceCom Ltd. («Счет»). Нельзя размещать Ордеры или заключать какие-либо Контракты до открытия Счета и внесения на него свободных средств в соответствии с настоящим Договором.

3.2 Чтобы открыть Счет, Клиент обязан заполнить и подписать Заявку, а также подписать настоящий Договор (в соответствии с правами компании ServiceCom Ltd., предусмотренными пунктом 3.3). После получения Заявки и указанных выше дополнительных документов компания ServiceCom Ltd. может осуществлять любую проверку или расследование, которые компания ServiceCom Ltd. считает необходимыми в определенный момент времени для оценки кредитоспособности Клиента, включая, помимо прочего, получение сведений от банков, агентств кредитной информации и из других авторитетных источников. Компания ServiceCom Ltd. может использовать методы оценки кредитоспособности, чтобы оценить Заявку Клиента, проверить его личность и проанализировать любые изменения процедуры использования Клиентом своего Счета. Полученная информация также может использоваться для отслеживания задолженности и предотвращения отмывания денег или финансирования терроризма, а также в целях управления Счетом. Клиент предоставляет компании ServiceCom Ltd. право использовать такую информацию для проведения вышеупомянутых проверок в отношении его Заявки или Договора в целом.

Клиент обязан немедленно уведомить компанию ServiceCom Ltd. в письменной форме о любом существенном изменении сведений, предоставленных им компании ServiceCom Ltd. в Заявке, например об изменении контактных данных или любом негативном изменении финансового положения Клиента.

3.3 Компания ServiceCom Ltd. может принять или отклонить Заявку. В случае принятия Заявки компанией ServiceCom Ltd. Клиенту сообщается номер Счета и предлагается сделать первоначальный взнос в соответствии с указаниями, приведенными в Заявке, а также любыми другими оперативными указаниями, опубликованными на веб-сайте Компании («Первоначальный взнос»). Первоначальный взнос можно сделать с помощью принятой кредитной карты, банковского перевода средств на Счет(а) активов клиента в «Барклиз» (Barclays) или наличных денег, переданных компании ServiceCom Ltd.

3.4 Клиент может начинать торговлю с компанией ServiceCom Ltd. только после зачисления его Первоначального взноса на банковский счет Активов Клиента в компании ServiceCom Ltd. в порядке, установленном пунктом 3.7. Компания ServiceCom Ltd. может по собственному усмотрению предоставить Клиенту право немедленной торговли раньше чем за 2 рабочих дня до даты зачисления Первоначального взноса, в случае предоставления Клиентом достаточных доказательств наличия платежного поручения, путем предоставления в кредит части или всей суммы взноса.

3.5 Счет открывается на имя Клиента (указанное в действительном удостоверении личности/паспорте Клиента). Клиент также может открыть один или несколько дополнительных Счетов на свое имя. Если Клиент открывает два и более дополнительных Счета, компания ServiceCom Ltd. рассматривает такие Счета по отдельности в соответствии с положениями настоящего Договора, а любая ссылка на Счет в настоящем Договоре считается ссылкой на отдельный Счет, а не на все Счета вместе.

По запросу Клиента компания ServiceCom Ltd. может по собственному усмотрению согласиться рассматривать два и более Счета, открытых Клиентом, как один Счет, уведомив об этом Клиента в письменной форме. В таком случае любая ссылка на соответствующий Счет в настоящем Договоре будет считаться ссылкой на все Счета, объединенные подобным образом компанией ServiceCom Ltd.

3.6 Клиент может, по ограниченной доверенности, назначить другое лицо для торговли на его Счете («Поверенный»), который может размещать Ордеры и/или инструкции для компании ServiceCom Ltd. по поручению Клиента. Для этого Клиенту необходимо заполнить форму ограниченной доверенности, предоставляемую Компанией по запросу. О любой замене лица, уполномоченного Клиентом торговать на его Счете, следует в письменной форме уведомить компанию ServiceCom Ltd. До тех пор пока мы не получим от Клиента письменного уведомления о прекращении полномочий или замене Поверенного, компания ServiceCom Ltd. имеет право принимать Ордеры и/или инструкции относительно торговли на Счете от Поверенного, а Клиент обязан признавать такие Ордеры и/или инструкции действительными и обязательными.

Во избежание сомнений, назначение Поверенного не является преградой для непосредственного использования Клиентом своего Счета. Компания ServiceCom Ltd. освобождается от требования отклонять или оставлять без внимания Ордеры и/или инструкции Клиента на основании договоренностей, достигнутых между Клиентом и Поверенным, при их наличии, которые не имеют обязательной силы для компании ServiceCom Ltd.

Компания ServiceCom Ltd. уполномочена действовать в соответствии с устными, письменными или электронными инструкциями Клиента, переданными Поверенным или лицом, похожим на Клиента или Поверенного, даже если оно не является таковым. В частности, компания ServiceCom Ltd. имеет право выполнять любые инструкции или Ордеры, переданные с помощью имени пользователя, пароля и номера Счета Клиента. Клиент может потребовать от компании ServiceCom Ltd. осуществить платежи в пользу Поверенного путем списания со счета свободных средств, доступных на момент требования.

3.7 Первоначальный взнос и любые дополнительные средства, внесенные Клиентом по собственной инициативе или по требованию компании ServiceCom Ltd. в соответствии с настоящим Договором («Взносы Клиента»), зачисляются на Счет Клиента в компании ServiceCom Ltd. («Счет активов Клиента в компании ServiceCom Ltd.») и подлежит управлению по поручению Клиента в соответствии с пунктом 3.9.

3.8 Любое зачисление Взносов Клиента на Счет активов Клиента осуществляется Клиентом за вычетом любых банковских сборов, комиссий, а также других платежей и расходов. Клиент соглашается отказаться от любого права на получение процентов от любого положительного баланса Взносов Клиента на Счету активов Клиента в компании ServiceCom Ltd. при условии, что никакие банковские сборы, комиссии, расходы или издержки не подлежат отнесению на Счет активов Клиента в компании ServiceCom Ltd. или иному отчислению от такого баланса и что любая передача средств Клиенту, осуществляемая или разрешенная компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с положениями настоящего Договора относительно разрешенного снятия средств со Счета, производится за вычетом любых банковских сборов, комиссий, расходов, издержек и других платежей.

3.9 В соответствии с положениями данного пункта 3.9, все без исключения Взносы Клиента рассматриваются как «Активы Клиента» в соответствии с действующим законодательством и другими нормативно-правовыми актами Соединенного Королевства (раздел «Активы клиента» руководства), и компания ServiceCom Ltd. обязана обращаться с Активами Клиента в соответствии с правилами управления активами клиента. Клиент признает и соглашается с тем, что часть Взносов Клиента, определяемая компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с пунктом 8.2, не будет относиться к Активам Клиента. Кроме того, считается, что Клиент передал компании ServiceCom Ltd. полное право собственности и распоряжения такой частью Взносов Клиента, следовательно, Клиент теряет возможность заявить о своем праве собственности на указанную часть Взносов Клиента, которая не подлежит выделению. Компания ServiceCom Ltd. может распоряжаться частью Взносов Клиента, которая не относиться к Активам Клиента, по своему усмотрению, включая, помимо прочего, перевод таких средств на любой банковский счет, отличный от Счета активов Клиента в компании ServiceCom Ltd., с учетом прав, обязанностей и отказов от прав Клиента, предусмотренных настоящим Договором (включая права и отказы от прав Клиента в соответствии с пунктом 3.8, за исключением прав, предусмотренных пунктами 8.1 и 8.3).

3.10 Счет открывается в валюте, прямо согласованной Клиентом и компанией ServiceCom Ltd. в письменной форме или, при отсутствии такого соглашения, в евро («Базовая валюта»). Любой платеж, подлежащий выплате одной стороной в пользу другой стороны как следствие любой прибыли, дохода, потери, расхода, обязательства или по иной причине, который осуществляется, совершается, начисляется или любым другим образом возникает из настоящего Договора и выражается в валюте, отличной от Базовой валюты, подлежит конвертации в Базовую валюту по преобладающему на тот момент обменному курсу, который определяется компанией ServiceCom Ltd. по собственному усмотрению.

3.11 Все прибыли, доходы, потери, расходы и обязательства, приобретенные или понесенные Клиентом в связи с любым Контрактом или Услугой, предоставленной компанией ServiceCom Ltd., или иным способом в соответствии с настоящим Договором (включая комиссию, причитающуюся компании ServiceCom Ltd. по настоящему Договору, а также прибыль или потери от курсовой разницы в соответствии с пунктом 3.10) соответственно подлежат зачислению на Счет или списанию с него.

3.12 Клиент может в любое время снять средства со Счета, направив письменное требование компании ServiceCom Ltd. Требуемая сумма не должна превышать размер доступных средств с учетом необходимости маржинального обеспечения открытых позиций. Компания ServiceCom Ltd. может по собственному усмотрению воздержаться от платежа (или, в зависимости от обстоятельств, вычесть из него определенную сумму) в следующих случаях:

(i) при наличии значительных потерь по открытым Контрактам;

(ii) если соответствующие средства могут обоснованно понадобиться для покрытия будущих маржинальных требований в связи с ситуацией на рынке;

(iii) при наличии у Клиента условной задолженности перед компанией ServiceCom Ltd. по любому другому Счету;

(iv) если, в соответствии с действующим законодательством и другими нормативно-правовыми актами, компания ServiceCom Ltd. обязана удержать сумму из такого платежа или воздержаться от него; или

(v) при наличии неразрешенного спора между компанией ServiceCom Ltd. и Клиентом, возникшего из настоящего Договора или любого связанного Контракта.

Соответственные платежи осуществляются компанией ServiceCom Ltd. согласно пункту 3.8. Компания ServiceCom Ltd. не может осуществлять никаких платежей со Счета в пользу любого третьего лица (за исключением Поверенного, при наличии).

3.13 Клиент обязан подавать компании ServiceCom Ltd. уведомление о Взносах Клиента и запрос на снятие денежных средств с использованием формы, опубликованной на сайте, которая отправляется компании ServiceCom Ltd. по факсу или электронной почте.

4. Маржа

4.1 Клиент обязан при любых обстоятельствах следить, чтобы баланс Счета равнялся или превышал сумму всех Взносов Клиента (по отдельности именуемых «Маржей»), внесенных по требованию компании ServiceCom Ltd. для обеспечения открытых Контрактов и любых других обязательств Клиента, связанных с Услугой, предоставляемой компанией ServiceCom Ltd. Маржинальные требования для каждой торговой позиции указываются при описании особенностей торговли для каждого продукта. Компания ServiceCom Ltd. может в любое время изменять размер Марж по собственному усмотрению. Новый размер Марж сообщается в указанном выше порядке и немедленно применяется к любой новой торговой позиции, открытой Клиентом. Если компания ServiceCom Ltd. письменно уведомляет Клиента о новых маржинальных требованиях, указанные требования также немедленно распространяются на все торговые позиции Клиента, открытые на момент получения такого уведомления.

4.2 Клиент признает и соглашается со следующим:

(i) баланс Счета должен при любых обстоятельствах соответствовать Маржинальным требованиям, установленным в соответствии с пунктом 4.1;

(ii) при установлении соответствия упомянутым выше Маржинальным требованиям следует руководствоваться положениями пункта 4.3;

(iii) Клиент должен постоянно осуществлять мониторинг соответствия баланса Счета Маржинальным требованиям;

(iv) компания ServiceCom Ltd. может, но не обязана, уведомлять Клиента о том, что баланс его Счета не соответствует Маржинальным требованиям, необходимых для обеспечения существующих торговых позиций и/или открытия новой торговой позиции;

(v) несоблюдение Маржинальных требований считается Случаем неисполнения обязательств и может повлечь за собой неблагоприятные последствия для Клиента в соответствии с настоящим Договором; и

(vi) Маржинальные требования не охватывают всю полноту обязательств Клиента по открытым торговым позициям.

4.3 В течение торговых сессий открытые торговые позиции Клиента постоянно переоцениваются по рыночной стоимости. Клиент признает и соглашается с тем, что дефицит баланса Счета может возникнуть вследствие действия таких факторов:

(i) движение рынка против Клиента по одной или нескольким торговым позициям (в результате чего на Счете учитываются потери от переоценки по рыночной стоимости);

(ii) изменение Маржинальных требований компанией ServiceCom Ltd. (в соответствии с пунктом 4.1); и

(iii) получение Клиентом разрешения на торговлю от компании ServiceCom Ltd., несмотря на несоблюдение Маржинальных требований.

При отсутствии на балансе Счета суммы, достаточной для обеспечения Маржинальных требований, компания ServiceCom Ltd.:

(a) не принимает новых торговых Ордеров (однако компания ServiceCom Ltd. может по своему усмотрению дать Клиенту разрешение на торговлю, без ущерба для любых прав и мер правовой защиты компании ServiceCom Ltd., предусмотренных настоящим Договором, поскольку такое решение не влечет за собой отказ от упомянутых прав и мер);

(b) может, но не обязана, требовать внесения Клиентом дополнительных Марж; и

(c) имеет право закрыть одну или несколько открытых торговых позиций Клиента, чтобы снизить размер Маржинальных требований до уровня баланса Счета.

4.4 Клиент признает и соглашается со следующим:

(i) настройки Платформы могут автоматически останавливать торговую деятельность, что приводит к нарушению Маржинальных требований (без ущерба для любых прав и мер правовой защиты компании ServiceCom Ltd., предусмотренных настоящим Договором, в случае нарушения надлежащей работы автоматических стоп-механизмов или получения Клиентом разрешения от компании ServiceCom Ltd. на торговлю) или к уменьшению суммы свободных средств на Счете ниже процента, установленного Маржинальными требованиями; и

(ii) закрытие открытых торговых позиций будет осуществляться начиная с позиций с самыми большими убытками (однако компания ServiceCom Ltd. может периодически изменять такой Ордер на закрытие позиций по собственному усмотрению).

5. Торговля

5.1 После открытия Счета компания ServiceCom Ltd. сообщает Клиенту идентификатор пользователя и номер Счета. Клиент устанавливает имя пользователя и пароль («Учетные данные») для доступа до торговой платформы компании ServiceCom Ltd. («Платформы»). Клиент может изменять пароль в любое время по своему усмотрению. Учетные данные могут использоваться только Клиентом или его Поверенным (в случае назначения) и не должны разглашаться другим лицам. Клиент не имеет права сообщать идентификатор пользователя, номер Счета и Учетные данные (далее совместно именуемые «Данные для доступа к Счету») стороннему лицу (однако Клиент может предоставлять Учетные данные Поверенному, в случае его назначения) и обязан делать все возможное, чтобы сохранить (и обеспечить сохранение Поверенным, в случае его назначения) полную конфиденциальность Учетных данных. Клиент обязан немедленно уведомить компанию ServiceCom Ltd. в письменной форме, если он узнает или заподозрит, что любое неуполномоченное лицо получило (или пыталось получить) доступ к Данным для доступа к Счету.

Компания ServiceCom Ltd. предполагает, что любое соединение с Платформой с использованием Учетных данных совершено Клиентом или его Поверенным (в случае назначения). Чтобы защитить ваш компьютер и персональные данные, компания ServiceCom Ltd. рекомендует использовать антивирусное программное обеспечение с регулярным обновлением и сканированием. Компания ServiceCom Ltd. не несет ответственности в случае несанкционированного доступа к Платформе с использованием пароля Клиента, украденного с помощью вируса или другого подобного программного обеспечения. Компания ServiceCom Ltd. настоятельно рекомендует не использовать менеджеры паролей (встроенные в браузер или выпущенные сторонними производителями). Ответственность за любой несанкционированный доступ к Платформе, полученный с помощью такого программного обеспечения, возлагается на Клиента, независимо от того, давал ли он на это разрешение. Кроме того, компания ServiceCom Ltd. настоятельно рекомендует блокировать неиспользуемые устройства и по возможности пользоваться паролем, который известен только Клиенту, поскольку, как упоминалось выше, компания ServiceCom Ltd. предполагает, что все торговые сделки через Платформу осуществляются Клиентом.

5.2 При отсутствии иной договоренности с компанией ServiceCom Ltd., Клиент (и его Поверенный, при наличии) обязаны отправлять все ордеры, связанные с предоставлением компанией ServiceCom Ltd. Услуги по настоящему Договору («Ордеры»), через Платформу в соответствии с любыми условиями или указаниями относительно ее использования, которые могут публиковаться на веб-сайте Компании. В случае, если компания ServiceCom Ltd. соглашается исполнить Ордер, переданный по телефону или в письменной форме, это осуществляется на следующих условиях:

(i) при этом используется цена или обменный курс («Цена»), на основании которой заключается соответствующий Контракт и которая устанавливается компанией ServiceCom Ltd. и публикуется на Платформе или иным способом. Кроме того, любой такой Ордер размещается в отношении Контракта, который подлежит заключению по такой Цене; и

(ii) компания ServiceCom Ltd. обрабатывает Ордер путем введения соответствующего Контракта в торговую систему Платформы с использованием Учетных данных, предоставленных Клиентом (или его Поверенным, при наличии), если только компания ServiceCom Ltd. прямо и ясно не выразит иное намерение в письменной форме.

5.3 В случае, если компания ServiceCom Ltd. принимает Ордер, переданный по телефону, это осуществляется на следующих условиях:

(i) компания ServiceCom Ltd. исходит из того, что она обладает исключительным правом идентифицировать Клиента (или его Поверенного, при наличии) в соответствии со своими внутренними процедурами, однако компания ServiceCom Ltd. не несет ответственности за прием Ордера, переданного неуполномоченным лицом, за исключением случаев грубой неосторожности, умышленного неисполнения обязательств или мошенничества с ее стороны; и

(ii) Клиент осведомлен и соглашается с тем, что такой телефонный звонок будет записан компанией ServiceCom Ltd., а также с тем, что такая запись и любая ее расшифровка считаются неопровержимым доказательством существования Ордера.

International Dealing Desk: +372 6 309 306 (24/5)

5.4 Любой Ордер рассматривается как предложение Клиента заключить Контракт в соответствии с пунктом 2.2. Если Клиент желает заключить определенный Контракт, он может запросить ценовое предложение для такого Контракта от компании ServiceCom Ltd. путем соединения с Платформой (где компания ServiceCom Ltd. заявляет Цены продавца и покупателя для такого Контракта, которые отображаются на Платформе в течение торговой сессии) или подачи устного или письменного запроса компании ServiceCom Ltd. (во всех иных случаях).

Компания ServiceCom Ltd. может принять или отклонить Ордер по собственному усмотрению, однако она не может отказаться исполнить Ордер на закрытие открытой торговой позиции, размещенный Клиентом в соответствии с настоящим Договором. Компания ServiceCom Ltd. также может заявить новую Цену для Контракта после получения Ордера, если она считает такую переоценку обоснованной исходя из ситуации на рынке или любых других причин. Если компания ServiceCom Ltd. изменяет Цену для определенного Контракта, исходный Ордер больше не считается действительным и обязательным и Клиент может решить, отправлять ли ему новый Ордер по новой Цене, заявленной Компанией. Клиент может в любое время отменить любой Ордер до его принятия Компанией, и компания ServiceCom Ltd. может отложить принятие Ордера по своему усмотрению без уведомления Клиента и не несет ответственности перед Клиентом за несвоевременное принятие Ордера. Информация о принятии любого Ордера компанией ServiceCom Ltd. отображается на Платформе (если он относится к Контракту, которым можно торговать на Платформе). Принятый Ордер не подлежит отмене Клиентом.

5.5 Клиент признает и соглашается со следующим:

(i) компания ServiceCom Ltd. устанавливает Цены в соответствии с настоящим Договором, руководствуясь (однако, во избежание сомнений, не привязываясь и не ограничиваясь) преобладающими ценами и курсами торговли Базовым активом на межбанковском или ином финансовом рынке, который компания ServiceCom Ltd. считает референсным рынком, принимая во внимание объемы торговли, разницу между ценами продавца и покупателя и/или любой другой фактор, который компания ServiceCom Ltd. посчитает важным;

(ii) Цены, заявленные компанией ServiceCom Ltd., включая разницу между Ценами продавца и покупателя, могут в любое время изменяться компанией ServiceCom Ltd. по собственному усмотрению; и

(iii) компания ServiceCom Ltd. может свободно устанавливать размер Марж, минимальный и максимальный объемы для каждого торгуемого Контракта и может в любое время изменять их по собственному усмотрению (при условии, что любое изменение минимального и максимального объемов Контракта не будет иметь обратного действия на открытые торговые позиции).

5.6 Клиент признает и соглашается с тем, что качество программного обеспечения, услуг связи и электроснабжения, которое влияет на использование Платформы, неподконтрольно компании ServiceCom Ltd. и она не несет ответственность за:

(i) любую ошибку при передаче Ордера;

(ii) любое неправильное толкование или ошибку, повлиявшие на Ордер, отправленный через Платформу (включая техническую неполадку и/или механическое повреждение);

(iii) любое получение неуполномоченными лицами доступа к данным Клиента;

(iv) невозможность Клиента в любой момент времени получить доступ или использовать Платформу; и

(v) в общем, любую потерю или убыток, понесенные Клиентом в результате сбоев услуг, предоставляемых компании ServiceCom Ltd. поставщиками услуг по разработке программного обеспечения, а также услуг связи и электроснабжения, если только Клиент не предоставит доказательства того, что это произошло по причине грубой неосторожности, умышленного неисполнения обязательств или мошенничества со стороны компании ServiceCom Ltd. В таком случае компания ServiceCom Ltd. будет нести ответственность только за те убытки или потери, понесенные Клиентом, которые, в соответствии с доказательствами Клиента, являются прямым следствием такой грубой неосторожности, умышленного неисполнения обязательств или мошенничества (в соответствии с пунктами 10.4 и 10.5). Компания ServiceCom Ltd. несет ответственность за регулярное обновление программного обеспечения Платформы.

5.7 Если Клиент желает оспорить Контракт, процедуру исполнения Ордера компанией ServiceCom Ltd. или выдвинуть возражения против того, что компания ServiceCom Ltd. не приняла Ордер к исполнению, это можно сделать с помощью устного или письменного уведомления, представленного компании ServiceCom Ltd. в течение двух рабочих дней со дня заключения Контракта или размещения Ордера. Если Клиент не представит такое письменное уведомление компании ServiceCom Ltd. в течение вышеуказанного срока, компания ServiceCom Ltd. имеет право отклонить или оставить без внимания любое устное или несвоевременно представленное уведомление, а Клиент теряет право подать действительное исковое заявление против компании ServiceCom Ltd. по такому делу.

5.8 Клиент и компания ServiceCom Ltd. признают и соглашаются со следующим:

(i) любой Контракт, который заключается в соответствии с настоящим Договором, по своей природе должен являться спотовым контрактом на разницу(«CFD») в отношении Базовых активов, перечисленных на веб-сайте Компании; и

(ii) в соответствии с CFD, (a) ни компания ServiceCom Ltd., ни Клиент не приобретают никакого интереса или права приобрести или обязательства продать, купить, владеть, доставить или получить Базовый актив и (b) права и обязанности каждой из сторон ограничиваются в основном осуществлением и получением платежей в соответствии с настоящим Договором.

5.9 Стороны соглашаются, что к CFD будут применяться следующие правила:

(i) любая торговая позиция, открытая Клиентом, автоматически пролонгируется до тех пор, пока он не закроет ее в соответствии с подпунктом (iii) ниже;

(ii) если на одном Счете открыто две и более торговых позиций в отношении одного и того же Базового актива, они закрываются в порядке простой очередности (ФИФО), кроме случаев, когда применяется пункт 4.4;

(iii) внесение новой торговой позиции, открытой в соответствии с подпунктом (i) выше, может производиться (a) Клиентом (путем размещения соответствующего Ордера или выдачи отложенного Ордера «Стоп» или «Лимит») или (b) компанией ServiceCom Ltd. в случаях, предусмотренных пунктом 6.1, или (c) при достижении уровня закрытия, связанного с Маржинальными требованиями (в соответствии с пунктами 4.3 и 4.4); и

(iv) без ущерба для учета переоценки, производимого в соответствии с пунктом 4.3 (i), любая прибыль или потеря в результате закрытия торговой позиции (которые, в зависимости от обстоятельств, являются разницей между Ценами покупателя и продавца, заявленными компанией ServiceCom Ltd. и применяемыми при заключении и закрытии Контракта в соответствии с подпунктом (iii) выше, умноженной на количество лотов в объеме такого Контракта) подлежит выплате компанией ServiceCom Ltd. в пользу Клиента или наоборот в момент закрытия торговой позиции и соответственно зачисляется или списывается со Счета.

5.10 В течение срока существования торговой позиции в пользу Клиента или компании ServiceCom Ltd., в зависимости от обстоятельств, начисляется комиссия («Комиссия»), ежедневно рассчитываемая в соответствии с последней версией Прейскуранта, опубликованного на веб-сайте Компании, порядок выплаты которой описывается ниже. Сумма начисленной комиссии заносится на Счет или списывается с него каждый календарный день, однако такая Комиссия подлежит выплате Клиентом в пользу компании ServiceCom Ltd. или наоборот только при закрытии торговой позиции.

5.11 Технические условия и инструкции, которые регулируют использование Платформы и Ордеров, могут публиковаться компанией ServiceCom Ltd. на своем веб-сайте. Такие условия и инструкции являются неотъемлемой частью настоящего Договора в соответствии с пунктом 16.3.

5.12 Стороны признают, что Цены, заявленные компанией ServiceCom Ltd., могут содержать ошибки вследствие сбоев и задержек подключения к Интернету или соединения, ошибок потока котировок и иных неполадок, которые приводят к существенному отклонению заявленных Цен от рыночных. В таком случае, без ущерба для любых прав компании ServiceCom Ltd. или Клиента в соответствии с нормами общего права, ни Клиент, ни компания ServiceCom Ltd. не будут связаны Контрактом, предположительно заключенным (независимо от того, подтверждается ли этот факт компанией ServiceCom Ltd.) по Цене, которая, как стало или должно было быть известно Клиенту или компании ServiceCom Ltd., являлась в значительной степени неправильной на момент заключения Контракта. За исключением случаев мошенничества с ее стороны, компания ServiceCom Ltd. не несет ответственности за любые потери или убытки, понесенные Клиентом вследствие того, что он полагался на Цену, которая, как стало или должно было быть известно Клиенту, являлась в значительной степени неправильной. Компания ServiceCom Ltd. запрещает любую арбитражную практику или стратегию, разработанную с целью заработка на сокрытии цен или на других явных ошибках, и сохраняет за собой право отмены любого Контракта, заключенного Клиентом, который полагался на данные с такими ошибками.

6. Право компании ServiceCom Ltd. на закрытие Контрактов

6.1 Компания ServiceCom Ltd. может закрыть все или некоторые торговые позиции Клиента в следующих случаях:

(i) если компания ServiceCom Ltd. обязана это сделать по требованию регулятивного или иного государственного органа;

(ii) если компания ServiceCom Ltd. знает или имеет основания подозревать, что такие торговые позиции были открыты Клиентом с нарушением любого действующего закона или другого нормативно-правового акта;

(iii) если Клиент не внес Маржу или не осуществил другие платежи в пользу компании ServiceCom Ltd. в соответствии с настоящим Договором или не выполнил иного обязательства перед компанией ServiceCom Ltd. по настоящему Договору либо любую транзакцию, предусмотренную настоящим Договором;

(iv) если сумма на балансе Счета не соответствует Маржинальным требованиям, установленным компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с пунктами 4.1 и 4.3;

(v) в случае наступления Форс-мажорных обстоятельств;

(vi) при наступлении События хеджирования по отношению к одной или нескольким торговым позициям; или

(vii) в случае, когда компания ServiceCom Ltd. осуществляет свое право на закрытие позиций после внесения изменений в настоящий Договор.

6.2 Любое решение о закрытии всех или некоторых торговых позиций Клиента в соответствии с пунктом 6.1 принимается компанией ServiceCom Ltd. по собственному усмотрению.

7. Платежи и взаимозачет

7.1 Клиент обязан выплатить в пользу компании ServiceCom Ltd., среди прочего, следующие платежи:

(i) Маржи, установленные в соответствии с пунктами 4.1 и 4.3 (в зависимости от минимального Первоначального взноса, размер которого указывается в Прейскуранте);

(ii) суммы, подлежащие выплате по любому Контракту (включая торговые убытки и Комиссию, предусмотренную настоящим Договором);

(iii) любые налоги, уплаченные компанией ServiceCom Ltd. по поручению Клиента (при наличии);

(iv) любую компенсацию, подлежащую выплате Клиентом по настоящему Договору;

(v) дополнительные платежи по периодическому обоснованному требованию компании ServiceCom Ltd. для обеспечения исполнения Клиентом своих обязательств перед компанией ServiceCom Ltd.; и

(vi) дебетовый остаток на любом Счете (кроме случаев дублирования).

7.2 Размер всех сборов и Комиссий, подлежащих выплате Клиентом по настоящему Договору, указан в Прейскуранте и может периодически изменяться по усмотрению компании ServiceCom Ltd.

7.3 Клиент несет ответственность за уплату (или, в зависимости от обстоятельств, возврат компании ServiceCom Ltd.) НДС, гербового сбора и других налогов, взимаемых налоговым органом или иным способом возникающих на территории юрисдикции в связи с любым Контрактом, заключенным в соответствии с настоящим Договором.

7.4 Компания ServiceCom Ltd. имеет право удержать или вычесть из любого платежа, осуществляемого в пользу Клиента по настоящему Договору или зачисленного на Счет, любую сумму, которая подлежит удержанию или вычету из такого платежа или поступления в соответствии с действующим законодательством.

7.5 Клиент освобождает компанию ServiceCom Ltd. от всех расходов, претензий, исков, разбирательств, убытков, издержек и обязательств, возникающих вследствие несвоевременной и ненадлежащей уплаты Клиентом налогов в отношении любого Контракта, заключенного в соответствии с настоящим Договором, и обязан компенсировать компании ServiceCom Ltd. любой налоговый платеж, осуществленный ею по поручению Клиента.

7.6 Компания ServiceCom Ltd. имеет право произвести взаимозачет любого кредитового сальдо по Счету или любой суммы, подлежащей выплате компанией ServiceCom Ltd. в пользу Клиента, против дебетового сальдо или иной суммы, подлежащей выплате Клиентом в пользу Компании. Такое право на проведение взаимозачета может осуществляться компанией ServiceCom Ltd. по собственному усмотрению и без уведомления Клиента.

8. Активы Клиента

8.1 Все Взносы Клиента, кроме сумм, указанных в пункте 8.2, считаются Активами Клиента. Компания ServiceCom Ltd. обязана обращаться с Активами Клиента в соответствии с действующим законодательством и другими нормативно-правовыми актами Соединенного Королевства (как упоминалось выше) и согласно пункту 8.3.

8.2 Компания ServiceCom Ltd. по собственному усмотрению ежедневно определяет, какая часть Взносов Клиента требуется для обеспечения текущих или будущих, реальных или условных долговых обязательств и обязанностей Клиента перед компанией ServiceCom Ltd. (исходя из открытых торговых позиций Клиента и с учетом ситуации на рынке, а также любых других событий или обстоятельств, которые считаются важными по исключительному мнению компании ServiceCom Ltd.). Часть Взносов Клиента, которая не относится к Активам Клиента, включает сумму Маржинальных требований по настоящему Договору, однако может и превышать их размер. Компания ServiceCom Ltd. должна периодически уведомлять Клиента в письменной форме о том, какая часть Взносов Клиента не относится к Активам Клиента (если их сумма превышает размер Маржинальных требований по настоящему Договору) и обязана обращаться с такой частью Взносов Клиента в соответствии с пунктом 3.9.

8.3 Взносы Клиента, которые относятся к Активам Клиента, должны храниться на Счете активов Клиента в компании ServiceCom Ltd., который компания ServiceCom Ltd. может открыть в уполномоченном банке на территории Соединенного Королевства или на территории любой другой страны ЕС (в последнем случае Клиент признает, что правовые и регулятивные требования к банку, в котором хранятся Активы Клиента, могут отличаться от соответствующих требований, действующих на территории Соединенного Королевства). К Взносам Клиентам, которые хранятся на Счете Клиента в компании ServiceCom Ltd., применяется пункт 3.8.

9. Обязанность по предоставлению отчетов Клиенту

9.1 В отношении каждого Контракта, заключенного в соответствии с настоящим Договором, компания ServiceCom Ltd. обязана представить Клиенту уведомление («Уведомление о заключении Контракта»), а после закрытия соответствующей торговой позиции — уведомление о балансе Счета («Счет разницы»). Такие отчеты должны содержать информацию в соответствии с требованиями действующих правил MiFID и управления активами клиента и направляться Клиенту по электронной почте не позже окончания торгов на следующий рабочий день после заключения или закрытия Контракта.

9.2 В отношении каждого Счета, компания ServiceCom Ltd. обязана присылать Клиенту годовую выписку со Счета (далее именуемую «Годовая выписка со Счета», а совместно с Уведомлениями о заключении Контракта и Счетами разницы — «Отчеты»), содержащую информацию в соответствии с требованиями действующих правил MiFID, которая направляется по электронной почте не позднее двух недель после окончания каждого календарного года.

9.3 Любой Отчет, который должен предоставляться Клиенту в соответствии с настоящим Договором, может присылаться компанией ServiceCom Ltd. в электронном виде и, если это разрешено действующими правилами на территории Соединенного Королевства, публиковаться на Платформе с уведомлением Клиента о такой публикации в соответствии с пунктом 16.9, что будет означать, что компания ServiceCom Ltd. выполнила свои обязательства по предоставлению отчетов Клиенту.

9.4 Клиент обязан незамедлительно проверять содержание каждого Отчета. В случае отсутствия явных ошибок, каждый Отчет является неопровержимым доказательством осуществления торговых операций и других фактов, которые в нем описываются, если Клиент не сообщил компании ServiceCom Ltd. о любой погрешности, ошибке или неточности в течение 3 рабочих дней с момента получения такого Отчета или уведомления в соответствии с пунктом 9.3.

10. Ответственность и освобождение от ответственности

10.1 Клиент освобождает компанию ServiceCom Ltd., ее аффилированных лиц, сотрудников, агентов и правопреемников (далее по отдельности именуемых «Сторона, ограждаемая от ответственности») от требований применительно и в отношении всех расходов, претензий, исков, разбирательств, убытков, издержек и долговых обязательств любой природы (текущих, будущих, условных и любых других, включая расходы на юридическое сопровождение), которые может понести Сторона, ограждаемая от ответственности, (далее совместно именуемые «Убытки Стороны, ограждаемой от ответственности»), как прямое или непрямое следствие:

(i) любого умышленного введения в заблуждение или нарушения гарантии, предоставленной Клиентом в соответствии или в связи с настоящим Договором (включая, помимо прочего, сведения, содержащиеся в Заявке);

(ii) невыполнения Клиентом любого обязательства по настоящему Договору;

(iii) осуществления компанией ServiceCom Ltd. своих прав, предусмотренных разделом 13 (События неисполнения обязательств); или

(iv) любого другого события, предусмотренного настоящим Договором, которое освобождает Клиента от ответственности, если только Убытки Клиента, ограждаемого от ответственности, не понесены вследствие грубой неосторожности, умышленного неисполнения обязательств или мошенничества со стороны компании ServiceCom Ltd.

10.2 Без ограничения общего характера вышеизложенного, Клиент освобождает компанию ServiceCom Ltd. и любую другую Сторону, ограждаемую от ответственности, от всех прямых и косвенных Убытков Стороны, ограждаемой от ответственности, понесенных вследствие (a) использования программируемых торговых систем (подписанных в электронном виде/произведенных Клиентом или любым третьим лицом) применительно к или совместно с Платформой, или (b) любых претензий против Стороны, ограждаемой от ответственности, выдвинутых заказчиком Клиента или другим лицом, от имени и в интересах которого Клиент торговал с компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с настоящим Договором (в нарушение настоящего Договора или иным способом).

10.3 К любой ответственности компании ServiceCom Ltd. перед Клиентом, предусмотренной применимым правом за нарушение настоящего Договора или любое заявление, утверждение, действие или бездействие, в том числе совершенные по неосторожности, возникшей в соответствии или в связи с настоящим Договором (включая ответственность за действия или бездействие сотрудников, агентов и субподрядчиков компании ServiceCom Ltd.), применяются ограничения, предусмотренные пунктом 10.4 (с учетом положений пункта 10.5).

10.4 Компания ServiceCom Ltd. не несет ответственности перед Клиентом за:

(i) расходы, претензии, иски, разбирательства, убытки издержки и долговые обязательства, приобретенные или понесенные Клиентом (далее совместно именуемые «Убытки Клиента»), если только такие Убытки Клиента не были понесены вследствие грубой неосторожности, умышленного неисполнения обязательств или мошенничества со стороны компании ServiceCom Ltd.;

(ii) любые Убытки Клиента, являющиеся косвенным следствием любого действия или бездействия, за которые компания ServiceCom Ltd. несет ответственность перед Клиентом, включая, помимо прочего, упущенную выгоду, упущенные сделки, утрату репутации или любые требования компенсации косвенных убытков;

(iii) любые Убытки Клиента, понесенные как прямое, косвенное или побочное следствие любой ошибки в Отчете, инструкции, информации, предоставленной Клиентом (или его Поверенным, при наличии), или действий компании ServiceCom Ltd. в соответствии с любым Ордером или инструкцией, исходящей от Клиента (или его Поверенного, при наличии) или считающейся таковой;

(iv) любые негативные налоговые последствия любой торговой деятельности; и

(v) любые другие факты, обстоятельства, события или ситуации, за которые компания ServiceCom Ltd. не несет ответственности согласно особым исключениям или другим условиям настоящего Договора.

10.5 Никакое положение пункта 10.4 не может служить основанием для исключения или ограничения ответственности компании ServiceCom Ltd. в случае гибели или травмы физического лица по причине небрежности или ответственности компании ServiceCom Ltd. перед Клиентом в соответствии с законодательством и другими нормативно-правовыми актами Соединенного Королевства или другой страны, регулирующими предоставление инвестиционных услуг и другую финансовую деятельность компании ServiceCom Ltd., осуществляемые в соответствии с настоящим Договором («Законодательство и другие нормативно-правовые акты»), от которых компания ServiceCom Ltd. не имеет право освободиться договорным путем. Компания ServiceCom Ltd. оставляет за собой право совершать любое действие, которое она считает нужным, с целью соблюдения действующего Законодательства и других нормативно-правовых актов. В случае наличия конфликта или противоречия между любым условием Договора и любым действующим Законом или нормативно-правовым актом, последний имеет преимущественную силу.

11. Заявления, гарантии и заверения Клиента

11.1 Клиент заявляет и гарантирует следующее:

(i) вся информация, предоставленная Клиентом компании ServiceCom Ltd. является полной, достоверной, точной и не вводящей в заблуждение во всех существенных отношениях;

(ii) Клиент заключил настоящий Договор и будет заключать любые Контракты в соответствии с настоящим Договором, действуя в качестве принципала, а не агента или представителя другого лица;

(iii) Клиент является правоспособным и не подпадает под действие закона или другого нормативно-правового акта, препятствующего исполнению настоящего Договора, а также любого Контракта или сделки, заключенных Клиентом в соответствии с настоящим Договором;

(iv) Клиент получил все необходимые согласия, лицензии и разрешения и обладает всеми правами и полномочиями для заключения настоящего Договора, а также любого Контракта или сделки в соответствии с настоящим Договором;

(v) Клиент соблюдает все законы и другие нормативно-правовые акты, действие которых распространяется на него в связи с настоящим Договором, а также любым Контрактом или сделкой, заключенными в соответствии с настоящим Договором, включая, помимо прочего, все налоговые законы и нормативно-правовые акты, требования валютного регулирования и регистрационные требования;

(vi) настоящий Договор, а также любой Контракт или сделка, заключенные в соответствии с настоящим Договором, создают действительные и связывающие обязательства, которые могут быть принудительно исполнены против Клиента в соответствии с их условиями (с учетом применимых принципов справедливости) и действуют в пределах юрисдикции, резидентом которой он является, а также не нарушают положения любого закона, нормативно-правового акта, приказа, залога, договора или инструмента, которыми связан Клиент или его активы;

(vii) в отношении Клиента не наступило и не действует никакое Событие неисполнения обязательств или любое другое событие, которое может стать (по прошествии времени, по предоставлении уведомления, после установления фактов или вследствие комбинации указанных факторов) Событием неисполнения обязательств («Потенциальное событие неисполнения обязательств»);

(viii) Клиент полностью осознает финансовые и другие риски, характерные для торговой деятельности в соответствии с настоящим Договором, а также готов и имеет финансовую возможность понести полную потерю средств в результате исполнения Контрактов или совершения сделок, заключенных в соответствии с настоящим Договором;

(ix) все наличные средства, переданные Клиентом компании ServiceCom Ltd. для покрытия Маржинальных требований или с любой другой целью, являются и будут оставаться свободными от любой платы, залога, обеспечения или обременения и принадлежат Клиенту на праве бенефициарного владения;

(x) Клиент имеет постоянный и непрерывный доступ к услугам Интернета, а также адрес электронной почты, предоставленный им компании ServiceCom Ltd. в Заявке;

(xi) Клиент не заключит Контракт и не совершит сделку в соответствии с настоящим Договором с целью или в связи с любым размещением, выпуском, распределением, предложением, поглощением, слиянием или другой подобной сделкой с корпоративными финансами;

(xii) Клиент будет действовать в соответствии с действующим законодательством и другими нормативно-правовыми актами в отношении рыночных злоупотреблений, махинаций или неправомерных действий, инсайдерских сделок и подобных правонарушений; и

(xiii) Клиент не совершит никаких действий и не будет заниматься иной деятельностью, кроме обычной хозяйственной деятельности, которые направлены или могут изменить, исказить или иным образом манипулировать ситуацией на соответствующем рынке или Базовым активом, которые связаны с любым Контрактом или сделкой, заключенными в соответствии с настоящим Договором.

11.2 Заявления и гарантии, перечисленные в пункте 11.1, подтверждаются каждый раз, когда Клиент предоставляет компании ServiceCom Ltd. Ордеры или инструкции относительно заключения любого Контракта или сделки в соответствии с настоящим Договором. Клиент признает и соглашается с тем, что вышеупомянутые заявления и гарантии послужили существенным стимулом для принятия компанией ServiceCom Ltd. решения заключить с ним настоящий Договор.

11.3 Клиент берет на себя обязательства и гарантирует компании ServiceCom Ltd. следующее:

(i) Клиент будет простоянно получать, соблюдать условия и делать все необходимое для сохранения полной юридической силы всех прав, полномочий, согласий, лицензий и соглашений, упоминаемых в пункте 11.1;

(ii) Клиент незамедлительно уведомит компанию ServiceCom Ltd. о наступлении любого События неисполнения обязательств или Потенциального события неисполнения обязательств;

(iii) Клиент будет использовать все разумные возможности, чтобы обеспечить соблюдение действующего Законодательства и других нормативно-правовых актов, применимых в отношении настоящего Договора, а также любого Контракта или сделки, заключенных в соответствии с настоящим Договором;

(iv) Клиент незамедлительно уведомит компанию ServiceCom Ltd. о любых изменения информации, предоставленной компании ServiceCom Ltd. после или в связи с заключением настоящего Договора; и

(v) По требованию компании ServiceCom Ltd. Клиент незамедлительно предоставит ей любую дополнительную информацию, обоснованно запрашиваемую компанией ServiceCom Ltd. для соблюдения действующего Законодательства и других нормативно-правовых актов или иных правовых требований, распространяющихся на компанию ServiceCom Ltd., включая, помимо прочего, правила противодействия легализации преступных доходов и иные документы, в связи с исполнением настоящего Договора.

12. Расторжение

12.1 Настоящий Договор может в любое время быть расторгнут Клиентом с предоставлением письменного уведомления компании ServiceCom Ltd.

Настоящий Договор может в любое время быть расторгнут компанией ServiceCom Ltd. с предоставлением уведомления Клиенту в течение 10 рабочих дней, за исключением случаев, когда компания ServiceCom Ltd. может немедленно расторгнуть настоящий Договор:

(i) в случае невыполнения Клиентом любого положения настоящего Договора;

(ii) в случае наступления любого События неисполнения обязательств; и

(iii) в случае отсутствия на Счете Клиента открытых торговых позиций в момент отправки уведомления о расторжении Договора.

12.2 Расторжение настоящего Договора не ограничивает приобретенные сторонами права и средства правовой защиты и не влияет на существование и юридическую силу любого открытого Контракта, который останется в силе без изменений до его закрытия в соответствии с настоящим Договором, если иное не установлено компанией ServiceCom Ltd.

12.3 При расторжении настоящего Договора ни одна из сторон не обязан выплачивать никаких неустоек. Любая сумма, которую Клиент задолжает компании ServiceCom Ltd., подлежит немедленной выплате, включая, помимо прочего:

(i) все причитающиеся платежи, сборы и комиссии;

(ii) все торговые расходы, понесенные Компанией в связи с расторжением настоящего Договора;

(iii) все потери и расходы в связи с закрытием любого Контракта или урегулированием любых невыполненных обязательств, понесенные Компанией по поручению Клиента; и

(iv) любая компенсация, подлежащая выплате Клиентом в пользу компании ServiceCom Ltd. в соответствии с настоящим Договором.

Компания ServiceCom Ltd. может объединить все или любые из Счетов в один и вычесть все суммы, причитающиеся компании ServiceCom Ltd., прежде чем передать Клиенту любой положительный остаток на Счетах (за вычетом суммы Маржинальных требований, необходимых для обеспечения текущих торговых позиций, при их наличии).

12.4 Обязательства, предусмотренные разделами 10 (Ответственность и освобождение от ответственности), 14 (Конфиденциальность) и пунктом 16.10 (Применимое право и юрисдикция) остаются в силе после расторжения Договора.

13. События неисполнения обязательств

13.1 Если в любой момент времени:

(i) Клиент своевременно не внес платеж в соответствии с настоящим Договором или не выполнил любое другое существенное обязательство по настоящему Договору, любому Контракту или сделке, заключенным в соответствии с настоящим Договором;

(ii) предпринимается какое-либо действие или наступает событие, которое, по обоснованному мнению компании ServiceCom Ltd., может иметь существенное неблагоприятное влияние на возможность Клиента выполнить любое существенное обязательство по настоящему Договору;

(iii) предпринимается какое-либо действие или наступает событие, которое, по обоснованному мнению компании ServiceCom Ltd., является или может быть нарушением любого действующего Закона, нормативно-правового акта или стандартов добросовестной коммерческой практики;

(iv) в случае смерти Клиента, признания его недееспособным или, если Клиент является юридическим лицом, ликвидации Клиента либо отозвания, аннулирования или любого другого прекращения действия любой регистрации, необходимой для его правомочности или существования, или начала производства по делу о ликвидации Клиента либо отозвания, аннулирования или прекращения действия такой регистрации;

(v) Клиент не может своевременно выплатить свои долги, признается банкротом или неплатежеспособным (в соответствии с толкованием указанных терминов в любом законе о банкротстве или неплатежеспособности, действие которого распространяется на Клиента) либо любая задолженность Клиента не выплачивается в назначенное время или в любое время может быть объявлена к погашению до наступления даты выплаты, установленной любым договором или инструментом;

(vi) Клиентом или против него начата любая добровольная или принудительная процедура с требованием или пропозицией ликвидации, реорганизации, заключения договоренности или компромиссного соглашения с кредиторами, замораживания активов, наложения моратория или применения другого подобного средства судебной защиты в отношении Клиента или его долгов в соответствии с любым законом о банкротстве или неплатежеспособности, регламентирующим, надзорным, корпоративным, налоговым и другим подобным законом, или с требованием назначения доверительного или конкурсного управляющего, ликвидатора, арбитражного управляющего, распорядителя или другого подобного должностного лица в отношении Клиента или любой значительной части его активов, или если Клиент осуществляет любые корпоративные действия для санкционирования любого из вышеупомянутого;

(vii) любое заявление или гарантия, предоставленные Клиентом, оказываются или стают ложными, недостоверными или вводящими в заблуждение во всех существенных отношениях;

(viii) любой регулятор деятельности компании ServiceCom Ltd. потребует от нее выполнения любого из действий, предусмотренных пунктом 13.2; или

(ix) компания ServiceCom Ltd. обоснованно полагает, что любое из обстоятельств, предусмотренных подпунктами (i)–(viii), может иметь место в будущем. В таком случае Компания может осуществить все или любое из прав, предусмотренных пунктом 13.2.

Каждое обстоятельство, упомянутое в данном пункте 13.1, считается «Событием неисполнения обязательств».

13.2 В случае наступления любого События неисполнения обязательств компания ServiceCom Ltd., по собственному усмотрению и без уведомления Клиента, может предпринять следующее:

(i) закрыть, объединить или консолидировать все или любые открытые Клиентом Контракты (полностью или частично) в срок и по Цене, обоснованно установленные компанией ServiceCom Ltd., удержать любую сумму, которую Клиент задолжает компании ServiceCom Ltd., а также осуществить свои права на проведение взаимозачета, предусмотренные пунктом 7.6 (при условии, что данное положение не ограничивает круг случаев, когда компания ServiceCom Ltd. может осуществлять свои права на проведение взаимозачета в соответствии с настоящим Договором);

(ii) объединить, закрыть или временно закрыть все или любые Счета;

(iii) отказать в принятии дальнейших Ордеров от Клиента и/или расторгнуть настоящий Договор (при условии, что данное положение не ограничивает круг случаев, когда компания ServiceCom Ltd. может осуществлять указанные права в соответствии с настоящим Договором);

(iv) заключить такую сделку, по такой цене и в такое время, которые необходимы, чтобы обеспечить выполнение компанией ServiceCom Ltd. обязательства, взятые на себя по Контракту, заключенному Клиентом в соответствии с настоящим Договором; и/или

(v) считать все или любой из Контрактов аннулированными Клиентом, в связи с чем обязательства компании ServiceCom Ltd. по таким Контрактам аннулируются или прекращаются.

14 В случае наступления любого События неисполнения обязательств компания ServiceCom Ltd. может по своему усмотрению осуществить все или любое из своих прав, предусмотренных пунктом 13.2, с целью защиты своих интересов, при этом она не несет ответственности перед Клиентом за какие-либо неблагоприятные для него последствия осуществления Компанией своих прав. Компания ServiceCom Ltd. не теряет права, предусмотренные пунктом 13.2, если осуществление таких прав отлагается по какой-либо причине. Права компании ServiceCom Ltd., предусмотренные пунктом 13.2, дополняют любые другие права и средства правовой защиты, которые компания ServiceCom Ltd. может иметь в соответствии с действующим законодательством. Компания ServiceCom Ltd. должна стараться при первой возможности уведомить Клиента обо всех действиях и мерах, предпринятых ею в соответствии с правами, предусмотренными пунктом 13.2.

14. Форс-мажорные обстоятельства и события хеджирования

14.1 Любые события, неподконтрольные компании ServiceCom Ltd., считаются «Форс-мажорными обстоятельствами», включая, помимо прочего, следующее:

(i) любые сбои или неполадки любой системы передачи данных или связи, устройства, компьютера или программного обеспечения для торговли, принадлежащих компании ServiceCom Ltd., Клиенту, рынку либо расчетной или клиринговой системе;

(ii) невозможность компании ServiceCom Ltd. поддерживать благоприятные рыночные условия в отношении одного или нескольких Базовых активов вследствие любого действия, бездействия или события (включая, помимо прочего, любые обстоятельства, неподконтрольные компании ServiceCom Ltd., в частности забастовки, восстания, войны, террористические акты, общественные беспорядки либо отказ линий связи или электроснабжения или других объектов инфраструктуры); и

(iii) любой рынок базовых активов или Базовый актив подлежит или находится в состоянии временного прекращения работы, закрытия, ликвидации, изоляции, применения ограничений либо специальных или необычных условий, чрезмерного движения, волатильности или потери ликвидности.

14.2 В случае наступлении любого Форс-мажорного обстоятельства компания ServiceCom Ltd. освобождается от ответственности перед Клиентом за любое невыполнение, затруднение или задержку выполнения своих обязательств по настоящему Договору в течение действия Форс-мажорного обстоятельства, а также от ответственности за осуществление или неосуществление любого действия, предусмотренного пунктом 14.2 ниже. Компания ServiceCom Ltd., по своему усмотрению на разумных основаниях и без ограничения любых других прав, может дополнительно:

(i) изменять обычное время торговых сессий;

(ii) изменять Маржинальные требования (что может сопровождаться предъявлением Клиенту требования о внесении дополнительных Марж);

(iii) отступать от условий настоящего Договора или любого заключенного Контракта в связи с нецелесообразностью или невозможностью компании ServiceCom Ltd. выполнить свои обязательства;

(iv) закрывать любые или все открытые Контракты и/или отменять Ордеры или инструкции, если компания ServiceCom Ltd. обоснованно считает, что это необходимо в сложившейся ситуации; и

(v) предпринимать или воздерживаться от действий, которые компания ServiceCom Ltd. обоснованно считает целесообразными в сложившейся ситуации, принимая во внимание положение компании ServiceCom Ltd., Клиента или других потребителей. Компания ServiceCom Ltd. обязана при первой возможности уведомить Клиента, как только ей станет известно о существовании Форс-мажорного обстоятельства.

14.3 «Событие хеджирования» считается наступившим в отношении любого Контракта, заключенного в соответствии с настоящим Договором, если после принятия необходимых мер компания ServiceCom Ltd. не может или считает нецелесообразным приобретать, заключать, производить реституцию, заменять, поддерживать, закрывать или отчуждать любую необходимую или подходящую сделку или актив с целью хеджирования ценового риска, связанного с таким Контрактом. Если компания ServiceCom Ltd., по своему обоснованному мнению, установит наличие События хеджирования в отношении любого открытого Контракта, компания ServiceCom Ltd. может (без ущерба для любых других прав и по собственному усмотрению) закрыть такой Контракт, если это необходимо в сложившейся ситуации. В таком случае компания ServiceCom Ltd. обязана в течение 1 рабочего дня предоставить Клиенту уведомление о своем намерении осуществить свои права, предусмотренные пунктом 14.3.

15. Защита данных и конфиденциальность

15.1 Персональные данные (которые могут включать конфиденциальные данные), в соответствии с определением данного термина в Законе о защите информации от 1998 г., предоставленные Клиентом компании ServiceCom Ltd. при открытии Счета, размещении Ордеров и заключении Контрактов, могут использоваться компанией ServiceCom Ltd. в целях исполнения своих обязательств по настоящему Договору, управления отношениями с Клиентом, а также для анализа, улучшения и разработки торговых продуктов и услуг компании ServiceCom Ltd. Вышеупомянутые данные могут раскрываться провайдерам услуг и другим поставщикам (в пределах Европейского экономического пространства или на другой территории, включая страны, которые не обеспечивают «адекватную защиту» таких данных, в соответствии с определением данного термина в Директивах ЕС о защите данных) для любой цели, связанной с обслуживанием Счета, включая, помимо прочего, обработку инструкций, выдачу подтверждений, обслуживание систем контроля и управление информационными системами, которая дает возможность персоналу провайдеров услуг и других поставщиков, несущим ответственность за управление отношениями между компанией ServiceCom Ltd. и Клиентом, ознакомиться с такими данными. Компания ServiceCom Ltd. также может раскрывать вышеупомянутые данные брокеру или агенту, представляющему Клиента, при наличии, чтобы обеспечить его возможность управлять отношениями с Клиентом и осуществлять любые связанные с этим действия.

15.2 При отсутствии отдельной просьбы со стороны Клиента компания ServiceCom Ltd. также может использовать персональные данные (и, при необходимости, предоставлять их указанным выше сторонам) в целях маркетинга для ознакомления Клиента с продуктами и услугами Компании и третьих лиц, которые, по нашему мнению, могут представлять интерес для Клиента.

15.3 Компания ServiceCom Ltd. использует процедуры обеспечения безопасности, которые распространяются на хранение и раскрытие персональной информации Клиента, с целью предотвращения несанкционированного доступа и соблюдения правовых требований. Прежде чем передать персональные данные провайдерам услуг, другим поставщикам или сторонам для их обработки или с иной целью, Компания обязана обеспечить наличие соответствующих договоренностей, которые соответствуют действующим нормам права, с целью защиты конфиденциальности такой информации.

15.4 Клиент может потребовать от компании ServiceCom Ltd. предоставить ему сведения о персональной информации, которую Компания хранит о Клиенте, о целях, для которых она используется, а также о лицах или категориях лиц, которым она раскрывается. Компания ServiceCom Ltd. может взимать плату за предоставление таких сведений, размер которой сообщается по запросу. Клиент также может потребовать от компании ServiceCom Ltd. исправить, удалить и/или заблокировать дальнейшее использование персональной информации в случае ее недостоверности.

15.5 В силу указанного выше, ни одна из сторон не имеет права раскрывать любому лицу какую-либо информацию о другой стороне, связанную с хозяйственной деятельностью, инвестициями, финансами и другими вопросами конфиденциального характера, которая стала ей известна в связи с заключением настоящего Договора и его исполнения другой стороной, при этом каждая из сторон должна предпринять все возможные усилия, чтобы предотвратить раскрытие такой информации. Не взирая на вышеизложенное, каждая из сторон («Раскрывающая сторона») может раскрывать информацию о другой стороне, настоящем Договоре, Счете и производимым на нем торговым операциям, если того требует любой закон, правило либо регулятивный, правоохранительный или налоговый орган или если, по обоснованному мнению Раскрывающей стороны, это необходимо для надлежащего исполнения ее обязательств по настоящему Договору или для осуществления и защиты ее прав, предусмотренных настоящим Договором (включая, помимо прочего, случаи, предусмотренные пунктом 16.4), без предварительного уведомления другой стороны.

16. Прочие положения

16.1 Незаконность. Если в любой момент времени любое положение настоящего Договора будет признано незаконным, недействительным или не имеющим юридической силы в соответствии с действующим законодательством, это не повлияет на законность, действительность и юридическую силу остальных положений Договора.

16.2 Полнота Договора. Настоящий Договор, вместе с любыми Приложениями, Уведомлениями о заключении Контракта, Счетами разницы и другими Отчетами, предоставленными компанией ServiceCom Ltd. Клиенту в отношении каждого Контракта, предусмотренного настоящим Договором, и Счетов, содержит весь объем договоренностей между компанией ServiceCom Ltd. и Клиентом в отношении FX- и CFD-деятельности компании ServiceCom Ltd. Настоящий Договор отменяет любые предварительные устные или письменные заявления, договоренности, соглашения и/или договора между Клиентом и компанией ServiceCom Ltd. в отношении FX- и CFD-деятельности компании ServiceCom Ltd. (включая любые договоры между Клиентом и любым третьим лицом, уступленные компании ServiceCom Ltd., при наличии). Компания ServiceCom Ltd. не делала (и Клиент не должен полагаться на этот факт) никаких заявлений и не заключала никаких договоренностей, соглашений или договоров, кроме прямо упомянутых в настоящем Договоре.

16.3 Внесение изменений. Компания ServiceCom Ltd. может в любое время внести изменения в настоящий Договор, в том числе и в Прейскурант, направив соответствующее письменное уведомление Клиенту. Без ущерба для положений пункта 4.1, любое изменение Маржинальных требований или резюме Политики наилучшего исполнения могут вступать в силу немедленно. Все остальные изменения в ступают в силу с момента, указанного в уведомлении, но не раньше чем через 10 рабочих дней после получения такого уведомления Клиентом (который имеет право после получения уведомления закрыть открытые торговые позиции и/или в любое время расторгнуть настоящий Договор в соответствии с прописанными в нем условиями). Компания ServiceCom Ltd. также может в любое время прекратить прием торговых позиций в отношении определенного Базового актива, направив соответствующее письменное уведомление Клиенту. Дата, с которой компания ServiceCom Ltd. прекращает прием Ордеров в отношении такого Базового актива, должна указываться в уведомлении и наступать не раньше чем через 10 рабочих дней после получения уведомления Клиентом. Клиент обязан закрыть все открытые торговые позиции в отношении такого Базового актива до даты, указанной в уведомлении, в противном случае компания ServiceCom Ltd. может закрыть все оставшиеся торговые позиции после закрытия торгов в день, указанный в уведомлении, в соответствии с условиями настоящего Договора.

16.4 Уступка прав и делегирование обязанностей. Клиент не имеет права уступать (или заявлять об уступке) свои права или делегировать (или заявлять о делегировании) свои обязанности по настоящему Договору любому лицу без согласия компании ServiceCom Ltd., а также заложить (или заявлять о залоге) любое из своих прав по настоящему Договору (включая любые права на взносы, переданные компании ServiceCom Ltd.). Компания ServiceCom Ltd. может уступать свои права и делегировать свои обязанности по настоящему Договору и Контрактам, заключенным в соответствии с настоящим Договором, любому лицу, уведомив Клиента не позднее чем за 1 месяц. В случае неисполнения Клиентом своих обязательств по настоящему Договору компания ServiceCom Ltd. может уступить другим лицам с немедленным вступлением в силу все или любые из своих прав на денежные средства, причитающиеся компании ServiceCom Ltd., или средства правовой защиты, предоставленные Компании в соответствии с настоящим Договором. В случае такой уступки прав или делегирования обязательств со стороны компании ServiceCom Ltd., она может потребовать от Клиента письменного признания того факта, что соответствующие права или обязанности компании ServiceCom Ltd. переданы правоприобретателю или делегату. Невзирая ни на какие положения настоящего Договора об обратном, компания ServiceCom Ltd. может по своему усмотрению раскрывать любым действительным или потенциальным правоприобретателям или делегатам информацию, связанную с Клиентом и отношениями между Клиентом и компанией ServiceCom Ltd.

16.5 Права и средства правовой защиты. Права и средства правовой защиты, предусмотренные настоящим Договором, дополняют и не исключают использование любых других прав и средств правовой защиты, предусмотренных действующим законодательством. Компания ServiceCom Ltd. не обязана осуществлять любые права или пользоваться любыми средствами правовой защиты в порядке и в срок, выгодный для Клиента.

16.6 Задержка, неосуществление или отказ. Никакая задержка осуществления или неосуществление со стороны компании ServiceCom Ltd. любого права, полномочия или средства правовой защиты, предусмотренного законом или настоящим Договором, или их частичное или ненадлежащее осуществление не может (a) влиять или препятствовать любому дальнейшему или иному осуществлению такого права, полномочия или средства правовой защиты или (b) считаться отказом от такого права, полномочия или средства правовой защиты. Никакой отказ или освобождение от любого права, полномочия или средства правовой защиты, связанных с каким-либо условием настоящего Договора или его нарушением, не может (если иное не предусмотрено отказывающейся стороной в письменной форме) толковаться как отказ или освобождение от прав, полномочий или средств правовой защиты, связанных с тем же условием или его будущим нарушением, или как санкционирование соответствующего нарушения.

16.7 Данные учета. Данные учета компании ServiceCom Ltd., кроме случаев их недостоверности, считаются достаточным доказательством сделок Клиента с компанией ServiceCom Ltd. в соответствии с настоящим Договором. Клиент не имеет права возражать против признания таких данных учета доказательством в любом судебном разбирательстве на основании того, что они не являются оригиналом, не предоставлены в письменной форме или получены путем компьютерной генерации. Клиент не должен полагаться на исполнение компанией ServiceCom Ltd. своих обязанностей по ведению учета, хотя данные учета компании ServiceCom Ltd. по ее усмотрению могут предоставляться Клиенту по его запросу.

16.8 Права третьих сторон. Никакое положение настоящего Договора не предусматривает возможность его принудительного исполнения по требованию третьих лиц, не являющихся сторонами настоящего Договора.

16.9 Уведомления и сообщения

16.9.1. В соответствии с подпунктом 16.9.2, любое уведомление или сообщение, представленное в соответствии или в связи с вопросами, входящими в предмет настоящего Договора, должно, за исключением случаев, когда предусмотрена возможность подачи устного сообщения, быть составлено в письменной форме и направлено по указанному ниже адресу:

(i) если предполагаемым получателем является компания ServiceCom Ltd.:

ServiceCom Ltd. Suite 5, Garden City Plaza, Mountainview Boulevard, City of Belmopan, Belize.

Эл. почта: сообщения, связанные с торговыми операциями, следует отправлять на электронный адрес: support@mtrading.com

(ii) если предполагаемым получателем является Клиент: на адрес, номер телефона, факса и адрес электронной почты Клиента, предоставленные для таких целей в Заявке, поданной в адрес компании ServiceCom Ltd.

16.9.2 Любое такое уведомление считается (при отсутствии доказательств противного) полученным:

(i) в случае доставке курьером или лично в руки — с момента получения;

(ii) в случае отправки по почте — по истечении пяти (5) рабочих дней с момента отправки;

(iii) в случае устного сообщения по телефону — с момента сообщения;

(iv) в случае оставления сообщения на автоответчике или голосовой почте — с момента оставления сообщения;

(v) в случае отправки по факсу — с момента получения подтверждения передачи; и

(vi) в случае отправки по электронной почте — с момента отправки сообщения, за исключением случаев получения сообщений «Не отправлено» или «Не получено» от поставщика услуг электронной почты отправителя.

16.9.3 Клиент подтверждает, что он имеет постоянный доступ к Интернету, и соглашается на предоставление компанией ServiceCom Ltd. информации, включая, помимо прочего, сведения относительно Политики наилучшего исполнения, Заявления о раскрытии рисков или иной Политики, которая влияет на отношения между Клиентом и компанией ServiceCom Ltd., путем ее отправки по электронной почте или публикации на веб-сайте, о чем компания ServiceCom Ltd. может периодически уведомлять Клиента.

16.9.4 Клиент может изменять адрес, номер факса и адрес электронной почты, указанные выше, на которые Компания может присылать любые уведомления или сообщения, связанные с настоящим Договором, и компания ServiceCom Ltd. также может изменять свои контактные данные, указанные выше, при условии, что во всех случаях такие изменения вступают в силу с момента, указанного в соответствующем уведомлении (с учетом положений пункта 16.9.2).

16.9.5 Любое письменное уведомление (в том числе уведомление о расторжении настоящего Договора) или другое письменное сообщение, предоставляемое Клиенту компанией ServiceCom Ltd., включая Отчеты, может быть отправлено Клиенту в электронной форме (без ущерба для положений пункта 9.3). Клиент обязан проверять содержание каждого документа, предоставляемого компанией ServiceCom Ltd., так как при отсутствии явных ошибок такое уведомление будет считаться неопровержимым доказательством, если только Клиент в письменной форме не уведомит компанию ServiceCom Ltd. в течение 3 рабочих дней со дня получения соответствующего уведомления о наличии в таком документе любой погрешности, ошибки или неточности.

16.9.6 Клиент безотзывно уполномочивает компанию ServiceCom Ltd. в любое время направлять ему сообщения по почте, электронной почте, факсу или телефону с целью обсуждения вопросов, связанных со Счетом, при отсутствии письменной просьбы Клиента о противном.

16.10 Применимое право и юрисдикция. Настоящий Договор, а также любые предусмотренные им Контракты и сделки регулируются и толкуются в соответствии с правом Соединенного Королевства. Компания ServiceCom Ltd. и Клиент безотзывно соглашаются с тем, что суды Соединенного Королевства будут иметь юрисдикцию рассматривать все или любые споры, противоречия или претензии (всех типов, возникающие на основании настоящего Договора, деликта, закона, нормативно-правового акта или на ином основании), возникающие из или в связи с настоящим Договором, в том числе в отношении его содержания, действительности, толкования и юридической силы или нарушения («Спор»), и с указанной целью безотзывно подчиняются юрисдикции судов Соединенного Королевства.

Клиент соглашается отказаться от любого принадлежащего ему сейчас или в будущем права возражать против разрешения любого Спора судами Соединенного Королевства. Клиент также безотзывно соглашается обращаться исключительно в суды Соединенного Королевства. Подчинение юрисдикции судов Соединенного Королевства не ограничивает право компании ServiceCom Ltd. начать судебный процесс против Клиента в связи с любым Спором в любой юрисдикции по усмотрению компании ServiceCom Ltd., при этом возбуждение судопроизводства в одной или нескольких юрисдикциях не препятствует дальнейшему возбуждению судопроизводства в любых других юрисдикциях, независимо от того, является ли оно одновременным, если и в тех случаях, когда это предусмотрено действующим законодательством.

17. Разногласия и жалобы

Клиент обязан немедленно уведомить должностное лицо компании ServiceCom Ltd. по правовым вопросам о любом разногласии или жалобе, которые он имеет в связи с настоящим Договором. Такая жалоба (вместе со всеми важными подробностями) подлежит рассмотрению в соответствии с внутренними процедурами компании ServiceCom Ltd. по рассмотрению жалоб, сведения о которых содержаться на веб-сайте Компании.

Компания ServiceCom Ltd. должна предпринять все усилия, чтобы в кратчайший срок разобраться с любым разногласием или жалобой, и обязана уведомить Клиента о результатах такого разбирательства. Если Клиент, который подпадает по категорию «Розничный клиент» в соответствии с определением этого термина в Классификации клиентов компании ServiceCom Ltd., опубликованной на веб-сайте Компании, не удовлетворен порядком или результатами рассмотрения жалобы компанией ServiceCom Ltd., он может передать дело на дальнейшее рассмотрение Службой финансового омбудсмена в рамках действующего законодательства.

ТОРГОВЛЯ ВАЛЮТОЙ СВЯЗАНА С ВЫСОКОЙ СТЕПЕНЬЮ РИСКА. ИНВЕСТОРЫ МОГУТ ПОТЕРЯТЬ И ЧАСТО ТЕРЯЮТ ВСЕ ИЛИ ЧАСТЬ ВЛОЖЕННЫХ ИМИ ДЕНЕГ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЕ ТОРГОВАТЬ ВАЛЮТОЙ ИЛИ КОНТРАКТАМИ НА РАЗНИЦУ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ, ИЗУЧИТЕ И ПРИМИТЕ К СВЕДЕНИЮ ЗАЯВЛЕНИЕ О РАСКРЫТИИ РИСКОВ.